朋友的姐姐 韩国电影
主演[施羽 Khemir 索托 Angelson 奥图]
更新20 年前
简介
到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。斯波尔丁·格雷是美国著名喜剧家,无论在银幕还是舞台上,他都以招牌式的滔滔不绝而著称。于是斯蒂文·索德伯格为这位大师级“喷子”提供了一次“说个够”的机会。全片从头到尾是格雷的独白,主要围绕他治疗自己罕见眼疾的艰辛历程而展开。《格雷的剖析》可被视为关于病痛与死亡的自省沉思,而在电影方面则是次开拓性实验。。一位疯狂而变态的母亲,带领着他的两个儿子回到原来的住所,并恐吓甚至屠杀房子里的新主人以及他们的客人。